The only valid one appears to be last name and racoon shortening.Seems like it to me.
We could just kill all the racoons
The only valid one appears to be last name and racoon shortening.Seems like it to me.
As an aside, I find these cultural battles over OUR SACRED BRANDS just so demoralizing. Is this how far we've descended into a consumerist hell-world? Fighting with gnashed teeth to protect the sanctity of the Land O Lakes Indian Maiden, or Aunt Jemima, or Coon's Cheese?
I mean, in 6 months these conservative reactionaries will have forgotten about what is stamped on the side of their grocery products and life will continue as normal, but these episodes are especially pathetic.
Yeah, those other guys shouldn't be making a big deal about something that doesn't really matter.
Yeah, those other guys shouldn't be making a big deal about something that doesn't really matter.
No.
I am pointing out that just because you are not noticing it does not mean that it no longer happens.
Which was the point of your anecdote.
It’s about as meaningful as your anecdotes. You posted one about living in Brunswick. One single point of data. What was it’s point?
I most certainly do not agree. The former Swedish name "negerboll" was not racist nor was the German equivalent "neger küsse". Head's up, Brazil! The Rio Negro is doomed! Complete idiocy.
Also, in the U.S. calling some from Poland (or someone of Polish heritage) a "Polack" is meant as a serve insult. However, I am certain Poland is not considering changing their language.
Yes."Negro" in Spanish simply means the colour black.
Not true. "neger" is an old germanic term for black or dark.What sources I can find seem to suggest that "neger" in Swedish is used only for a black person, not the colour ...
Only now that the PC hysteria is in full swing. Sweden has suffered more than any other nation at the hand of Political Correctness. Note that the American term "******" is at fault.... and is in itself considered an insulting term now.
"Neger" is a synonym (always has been) and was never used as a derogatory term in Sweden. Never!The colour, I believe, is "svart". Someone with better knowledge of Swedish might want to correct me but, if this is the case, do you not think that calling black sweets "neger balls" is at least doubtful?
You can still ask for a "negerboll" in Sweden ... you'll get what you want and no-one will bat an eye.It doesn't matter whether you do, of course.
PC has forced them (us). Don't worry, once the Latin folk jump on the bandwagon we'll have to change the name of our "putabröd".Other people did and have therefore stopped doing it. Nobody forced them.
I most certainly do not agree. ...snip....
Not true. "neger" is an old germanic term for black or dark.
"Neger" is a synonym (always has been) and was never used as a derogatory term in Sweden. Never!
Simply put, "Hands off my language!" It's mine, not yours.Why do you not agree?
But you still use oxen as the plural of ox, don't you.The Swedes no more speak Old Germanic than I speak Anglo-Saxon.
Suit yourself.A synonym for black? All dictionaries disagree. I need to hear that from a source other than you, as I don't trust you.
Simply put, "Hands off my language!" It's mine, not yours.
..snip...
It has to do with my full response. The one you partially quoted.What has that got to do with a company deciding to change their brand name .....
But you still use oxen as the plural of ox, don't you.