• Quick note - the problem with Youtube videos not embedding on the forum appears to have been fixed, thanks to ZiprHead. If you do still see problems let me know.

there is a law inside the alphabet

alphabetlaw2018

New Blood
Joined
Dec 7, 2025
Messages
19
Location
USA
With only moderate knowledge of English language and Vietnamese language I was able to find the law inside the alphabet of symbols, for writing, and the alphabet of sounds, for talking. Since ancient time, it has always been the central intention of the alphabet people for symbols to represent the speech sounds. Since ancient time people has been looking into the human speech sounds to discover the vowels and consonants, similarly, think of the elements in chenistry.
English Writing uses mostly Spelling, abracadabra, for it's orthography, because it has only 26 symbols for alphabet letters.
While, Vietnamese Writing uses mostly phonetic (=each alphabet letter represents only one speech sound, a vowel or a consonant). Because Vietnamese Writing has three levels of sounds for each of the five vowels: a â ă, e ê iê, u ư ưa, o ô ơ, i y ... adorning them with diacritics, and plus, it has five diacritics for the six tones, so, there is less of a need for Spelling.
Vietnamese Alphabet Writing has it's foundation laid down by Francisco De Pina, a Portuguese Jesuit missionary who arrived to Vietnam in 1617.
So, in the year of 2018, I found H to be the central consonant of other consonants, forming the body of the human figure; and "I" to be the central vowel of other vowels, forming the head of the human figure.

AlphabetLawFigure dec05 2025.png
 
As a native speaker of American English, Midwest states version I have learned that the sound of each of the letters will vary some depending where we learned it.

To apply a sort of fixed law to 10,000 local dialects of a base language could be quite a challenge. The number of exceptions would outnumber the points of compliance by just crossing a nation.

It is interesting how Vietnamese works. And quite simple compared to other languages.
 
I'm still struggling with the idea that orthography isn't such a big deal in written Vietnamese.

Anyway scholars of language already have a set of universal rules for describing, mapping, and representing the mouth noises we call speech.

If there's a law to be found, it'll be found in that alphabet - an alphabet that doesn't have an H, as we casuals know the character.
 
English was mostly phonetic through the 1500's. Latin was the more formal language of the educated classes. But then the changes from what we call old English to current forms morphed in so many diverse directions.
 
Actually (pushes glasses up nose) Old English was displaced by Norman French in the upper classes after the Norman invasion of 1066. What emerged in the 1500s is now known as Middle English. Because the lower English-speaking classes didn't write stuff down, we don't actually know a lot about exactly how Old English transformed into Middle English.

 
Actually (pushes glasses up nose) Old English was displaced by Norman French in the upper classes after the Norman invasion of 1066. What emerged in the 1500s is now known as Middle English. Because the lower English-speaking classes didn't write stuff down, we don't actually know a lot about exactly how Old English transformed into Middle English.


Thanks, thats a good detail to know.
I had the Cliff's notes version explained to me. But we can guess it was local cultural influence tempered by trade routes that changed the language to what it is currently.
Certainly immigration played a part too.
 
Thought this looked kinda familiar.....

The OP has been pushing this for ages now (since before covid at least), and it seems like it's this forums turn this time....

1765163767131.png
I see you have made some changes since I saw it last- NG is now ng, and you filled in the 'right leg' lol- that used to be just question marks....
 
With only moderate knowledge of English language and Vietnamese language I was able to find the law inside the alphabet of symbols, for writing, and the alphabet of sounds, for talking. Since ancient time, it has always been the central intention of the alphabet people for symbols to represent the speech sounds. Since ancient time people has been looking into the human speech sounds to discover the vowels and consonants, similarly, think of the elements in chenistry.
English Writing uses mostly Spelling, abracadabra, for it's orthography, because it has only 26 symbols for alphabet letters.
While, Vietnamese Writing uses mostly phonetic (=each alphabet letter represents only one speech sound, a vowel or a consonant). Because Vietnamese Writing has three levels of sounds for each of the five vowels: a â ă, e ê iê, u ư ưa, o ô ơ, i y ... adorning them with diacritics, and plus, it has five diacritics for the six tones, so, there is less of a need for Spelling.
Vietnamese Alphabet Writing has it's foundation laid down by Francisco De Pina, a Portuguese Jesuit missionary who arrived to Vietnam in 1617.
So, in the year of 2018, I found H to be the central consonant of other consonants, forming the body of the human figure; and "I" to be the central vowel of other vowels, forming the head of the human figure.

View attachment 66843
Cool. Now do Japanese.
 
Actually (pushes glasses up nose) Old English was displaced by Norman French in the upper classes after the Norman invasion of 1066. What emerged in the 1500s is now known as Middle English. Because the lower English-speaking classes didn't write stuff down, we don't actually know a lot about exactly how Old English transformed into Middle English.


That was really interesting.

Probably coincidentally, it highlights a couple of places where Gaelic learners consistently slip up. The Gaelic for dog is cù, right there in the group of c-words mentioned (canis, chien etc.) Unfortunately the Scots word for cow is coo, pronounced exactly like cù. Cue predictable mistakes. (The Gaelic for cow is bò, nicely in line with beef and bovine and so on.)

Also, big. The Gaelic for big is mòr (as mentioned in the video). Mòr, more, not much scope for getting that wrong, surely? Except, the Gaelic for small is - beag. Pronounced pretty close to big. And in the genitive it actually becomes big.

Yes, I have made this mistake. More than once. Despite my actual name being a feminisation of mòr.
 
Last edited:
That was really interesting.

Probably coincidentally, it highlights a couple of places where Gaelic learners consistently slip up. The Gaelic for dog is cù, right there in the group of c-words mentioned (canis, chien etc.) Unfortunately the Scots word for cow is coo, pronounced exactly like cù. Cue predictable mistakes. (The Gaelic for cow is bò, nicely in line with beef and bovine and so on.)

Also, big. The Gaelic for big is mòr (as mentioned in the video). Mòr, more, not much scope for getting that wrong, surely? Except, the Gaelic for small is - beag. Pronounced pretty close to big. A in the genitive it actually becomes big.

Yes, I have made this mistake. More than once. Despite my actual name being a feminisation of mòr.
This is interesting as I grew up with Irish and I was today years old when I noticed similarities in sound between "big" and "beag". Completely different registers in my brain.
 
This is interesting as I grew up with Irish and I was today years old when I noticed similarities in sound between "big" and "beag". Completely different registers in my brain.

I don't think it registers with native speakers. Learners fall flat on their faces over it though.
 
I don't think it registers with native speakers. Learners fall flat on their faces over it though.
On a vaguely similar note, there has occasionally been amusement in Irish pubs in which the toilets are labelled as Gaeilge. "Fir" for the Gents and "Mná" for the Ladies. Natives don’t give it a second glance but English speakers can easily get misled.
 

Back
Top Bottom