Promises from Iran

To get things into perspective.

President Hassan Rouhani. is attributed the words below in the BBC.

“We will keep our promises within the framework of our national interest”
Here is the BBC's translation

http://www.bbc.com/news/world-middle-east-32176399

If you dispute the BBC's translation, then by all means do so.
I have asked the BBC about this, as yet, they have not replied.

You should not consider the temporal as a precursor to the truth.
 
Last edited:
Can we get back to the topic of Iran and the agreement?
For example, are the actual texts of the agreement posted anywhere?
It would be nice to see what the agreed language looks like.
At that point, one could analyze it and look for where loopholes may be.
 
Can we get back to the topic of Iran and the agreement?
For example, are the actual texts of the agreement posted anywhere?
It would be nice to see what the agreed language looks like.
At that point, one could analyze it and look for where loopholes may be.


The BBC have provided a “voice over translation”, of the “news conference”, given by
President Hassan Rouhan , here, http://www.bbc.com/news/world-middle-east-32176399

The BBC have maintained a Persian service for many years starting in 1932, so I am inclined to believe the quality of their translations, where he states, ”Within the framework of our national interest”.

I cannot, with great certainty state that the the validity of the BBC's claims are true. To those who question the validity of the BBC's translation I say, give them a call and resolve this issue, thus far, none seem to have done so.
 
Last edited:
Lovely Rita, Rita May! Nothing can compare...!

I am not entirely sure what you mean to imply by this?
Is there anything that you want, is there anything I can do?

Nani demo anata ga, hoshī, watashi ga nanika dekiru koto ga soko ni aru ka?
 
Last edited:

Back
Top Bottom