Re: Re: Re: Dilbert's Hell
SkepticJ said:
I've looked at commentaries by religious people; they make me sick as much as inerrancy apologists do.
Ahem, I did not say "religious people," I said
scholars. There are biblical scholars out there who are not religious, and there are scholars who, for whatever reason, check their religion at the door when they dissect Biblical texts. Those are the ones you should look for.
The Bible is a bunch of ancient texts. Having a Bible translation helps you get over the language hurdles, but it isn't sufficient to inform you about the cultural, historical and literary contexts of the Bible. That's why you need the scholars.
SkepticJ said:
What conclusions have I jumped to?
You jumped to the conclusion that there was any point in taking the numbers in Revelation literally.
SkepticJ said:
Somebody should tell them about the SAB's flaws so they can be fixed. You won't do that though, will you? Nope, you'll just gripe about it, which will solve nothing.
If I thought that the author of the SAB was interested in anything but cheap mockery, I might. However, the flaws I see aren't superficial, but indicative of shallow methodology and a lack of intellectual honesty. A couple examples:
From the
SAB commentary on Leviticus 14:
God's treatment for leprosy:
Get two birds. Kill one. Dip the live bird in the blood of the dead one. Sprinkle the blood on the leper seven times, and then let the blood-soaked bird fly away. Next find a lamb and kill it. Wipe some of its blood on the patient's right ear, thumb, and big toe. Sprinkle seven times with oil and wipe some of the oil on his right ear, thumb and big toe. Repeat. Finally find another pair of birds. Kill one and dip the live bird in the dead bird's blood. Wipe some blood on the patient's right ear, thumb, and big toe. Sprinkle the house with blood 7 times. That's all there is to it.
Yet it is very clear from Leviticus 14 that the above-mentioned ritual is performed
after the leper has already been healed (Lev. 14:3), so it can hardly be construed as a treatment for leprosy. One has to read the Bible through a pretty distorted lens to get a reading of Leviticus that careless.
In Matthew 24:19, it reads "Woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days." The context is a prediction of the sacking of Jerusalem, with exhortations to flee to the hills as quickly as possible when it happens. Obviously, a pregnant or nursing woman has a harder time fleeing because of her extra burden. Verse 14:20 continues in the same vein, saying to "pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day." Winter is a slowdown for obvious reasons, and a Jew is only permitted to travel so far on a Sabbath day, which also impedes fleeing. So what is the
SAB commentary about Matthew 24:19?:
Why? Does God especially hate pregnant and nursing women?
This is just a snarky comment, and there is no sign of any attempt to actually understand the passage.
The above errors are not mere slips, but examples of an aggressive sloppiness of the kind one sees in creationists. I see no point in trying to correct the author of the SAB any more than I see a point in trying to correct Earl Doherty or Kent Hovind.